No exact translation found for بِعْثَةُ تَعَرُّفٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بِعْثَةُ تَعَرُّفٍ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La niña V002B, de 13 años de edad, informó a los investigadores de la OSSI que había tenido relaciones sexuales con un soldado de la MONUC que ella conocía (PK3) en el campamento de Ndoromo por lo menos en cuatro oportunidades.
    كان عمر الفتاة V002B 13 عاما، وقالت للمحققين التابعين للمكتب أنها مارست الجنس أربع مرات على الأقل في مخيم ندورومو مع جندي تابع للبعثة كانت تعرفه ((PK3.
  • El Comité también debe definir el ámbito y el mandato de las misiones, que deberán abarcar todos los aspectos de su labor.
    ويجب على اللجنة أيضا أن تعرّف نطاق البعثة وولايتها بما يشمل جميع جوانب عملها.
  • El nombre y el número de identidad de la MONUC correspondiente a ese soldado eran los mismos que los del soldado identificado por los testigos.
    وقد تطابق اسم الجندي ورقم هوية البعثة مع الجندي الذي تعرف عليه الشهود.
  • Aunque la UNMISET continúa sus esfuerzos para hallar asociados, es cada vez más evidente que el nivel de asistencia que la Misión ha podido obtener para el período posterior a su conclusión prevista en mayo, no sería suficiente para hacer frente a las necesidades definidas por los grupos de trabajo sobre la transición.
    وبينما تواصل البعثة جهودها للتعرف على الشركاء، بات واضحا بصورة مطردة أن مستوى المساعدات الذي كانت البعثة قادرة على تأمينه للفترة التالية لإغلاقها المقرر في أيار/مايو لن يكون كافيا لتلبية الاحتياجات التي حددتها الأفرقة العاملة الانتقالية.
  • Un examen de esos procedimientos permitiría detectar las posibles deficiencias e incoherencias y facilitar la adopción de oportunas medidas correctivas.
    ومن شأن استعراض إجراءات التشغيل الموحدة للبعثات أن يمكن من التعرف على مواطن الضعف وأوجه عدم الاتساق المحتملة، ويسهل القيام بإجراء تصحيحي في الوقت المناسب.
  • En esta sesión quisiera alentar a todos los Estados, y muy especialmente por conducto de sus misiones en Nueva York, a que conozcan al Comité y al personal de su Dirección Ejecutiva.
    وأود أن أغتنم هذه الجلسة لأشجع جميع الدول - ومما لا يقل أهمية من خلال بعثاتها في نيويورك - على التعرف على لجنة مكافحة الإرهاب وموظفي المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
  • Aunque esta última Convención define la “misión especial” de manera amplia, como “una misión temporal, que tenga carácter representativo del Estado, enviada por un Estado ante otro Estado con el consentimiento de este último para tratar con él asuntos determinados o realizar ante él un cometido determinado” (art. 1 a)), los trabajos preparatorios ponen de manifiesto que su finalidad era regular el fenómeno de la diplomacia ad hoc (véase A/CN.4/166 en Anuario de la Comisión de Derecho Internacional 1964, vol.
    ورغم أن هذه الاتفاقية تعرف ''البعثة الخاصة`` تعريفا واسعا باعتبارها ''بعثة مؤقتة تمثل الدولة وتوفدها دولة إلى دولة أخرى بموافقة الدولة الأخرى لتعالج معها مسائل محدودة أو لتؤدي لديها مهلة محدودة`` (المادة 1 (أ))، فإن الأعمال التحضيرية توضح أن الغرض منها هو تنظيم ظاهرة الدبلوماسية الخاصة (انظر، الوثيقة A/CN.4/166 في: Yearbook of the International Law Commission 1964, Vol.